第200章 好莱坞和东方好莱坞的区别(1/4)
“导演先生,我手里的剧本非常非常粗糙,比如这一段,我的随从被袭击之后,我的反应在哪?是需要我自己去填写吗?只有一个叫沉稳的单词显然是无法表述清楚的。”肖恩康纳利的翻译,对麦当熊翻译出这位好莱坞明星的话。
肖恩康纳利是上午降落的飞机,中午和永盛,嘉禾一班大佬出席酒会结束,下午就赶来片场,和麦当熊迫不及待的讨论起剧本,他在美国时收到永盛公司传真给他的剧本,虽然片酬有些低,不过扮演英国外相,让这两年一直扮演铁血老汉的肖恩康纳利眼前一亮,而且这个人物对他来说很有挑战*,陷入重围身边只有一位保镖的英国外相,他的选择是该走出藏匿地点,用自己换取人质的生命,还是为了家人活下来,保全自己。
所以他才来香港开这部戏,他本以为导演手中应该有更详细的关于自己这个人物的角*剧本,结果看到麦当熊拿出了和自己在美国时收到的一模一样的剧本。
<请关闭浏览器的畅读模式或者取消屏蔽JavaScript的正常运行,避免出现内容显示不全或者段落错乱。
原网页地址:https://m.asks5.com/2/2452/2644592.html
本章未完,点击下一页继续阅读。